¡Hola! Recientemente visitamos la comunidad de San Juan la Cureña, donde conocimos a jóvenes que están participando activamente en la creación de huertos de hortalizas y corrales para la crianza de aves de traspatio. Conocimos historias como la de Julio, un joven que nunca falta a las actividades y capacitaciones de Xilotl.
Los familiares mayores de esta nueva generación de horticultores están contentos de que los jóvenes estén encontrando alternativas para trabajar su tierra, lo que les motiva a permanecer trabajando por y para sus familias y comunidades.
Recordemos que los huertos familiares traen múltiples beneficios a las comunidades, entre los que destacan la seguridad alimentaria, la generación de ingresos, la conservación de la biodiversidad, la mejora de la salud, pero sobre todo el fortalecimiento de la identidad, mismo que ayuda a mantener y transmitir los conocimientos y prácticas culturales relacionados con la agricultura y la alimentación, lo que fortalece la identidad cultural y la autoestima de las comunidades.
Todavía quedan retos por cumplir, sin embargo, nuestro compromiso sigue intacto y nuestra motivación para seguir caminando con las y los habitantes de las comunidades de Ocosingo y sus alrededores se mantiene como el primer día. ¡Muchas gracias por su valioso apoyo!
Violence, poverty and limited access to social services and quality education affect the lives of children and adolescents. This forces them to make the difficult decision to leave their countries.
Migrant children are vulnerable to situations that may violate their rights, such as:
be stopped
Being exposed to organized crime or human trafficking
Suffer violence and discrimination
go hungry and cold
Not having access to health services
As a fundamental part of the response to the detention of children and adolescents in immigration stations, in Xilotl AC. We seek to attend to and promote the importance of play with the aim of fostering an environment in which mothers and fathers also interact with their daughters and sons, favoring bonds of trust and facilitating the expression of feelings and emotions. We implement and recover public spaces in 3 communities of the Selva Lacandona using reused resources such as tires, wood, etc.
We invite you to get involved and promote the importance of play and recreation like any other right.
The last few months we have:
Recovered 2 recreational spaces (Tazas and Cureña) with the help of teachers and children from the communities.
Implemented talks with the children of the communities of Las Tazas and La Cureña in order to make their rights known.
Links:
Resilient childhood and youth, indigenous cosmovision
Today we want to thank you for the generous contributions to our project “Migration: roots of belonging in the Lacandon Jungle”. With your help, we have been able to intensify activities with girls, boys and young people from indigenous Tzeltal communities of the Lacandon Jungle, promoting development based on their own worldview, culture, traditions, language, and their system of uses and customs so that they actively develop in their environment and for the good life in your community.
The COVID-19 pandemic has disproportionately affected families in the municipality of Ocosingo, Chiapas. Although in the state as well as the communities in which we work, the rate of infections has been lower compared to the rest of the republic, we carry out all our activities with strict adherence to the recommendations of the secretary of health to maintain the safety and integrity of our groups goal and the team itself.
During the last months:
We are facing a complex situation at the national and international level, however our purpose is to strengthen the resilience capacity of children and young people so that they do not migrate from their communities in these circumstances, this is possible thanks to your collaboration.
***Versión español***
Niñez y juventud resiliente, cosmovisión indígena
Hoy queremos agradecerte por las contribuciones generosas a nuestro proyecto “Migración: raíces de pertenencia en la Selva Lacandona”. Con tu ayuda hemos podido intensificar actividades con niñas, niños y jóvenes de comunidades indígenas tzeltales de la Selva Lacandona promoviendo el desarrollo basado en su propia cosmovisión, cultura, tradiciones, lengua, y su sistema de usos y costumbres para que se desenvuelvan activamente en su entorno y para el buen vivir en su comunidad.
La pandemia por la COVID-19 ha afectado la manera desproporcionada a las familias del municipio de Ocosingo, Chiapas. Aunque en el estado como las comunidades en las que trabajamos el índice de contagios ha sido menor con respecto al resto de la republica realizamos todas nuestras actividades con un estricto apego a las recomendaciones de la secretaria de salud para mantener la seguridad e integridad de nuestros grupos meta y del equipo mismo.
Durante los últimos meses:
Estamos enfrentando una situación compleja a nivel nacional e internacional, sin embargo nuestro propósito es fortalecer la capacidad de resiliencia de niñas/os y jóvenes para que no migren de sus comunidades en estas circunstancias , esto es posible gracias a tu colaboración.
Links:
***English Version****
Thank you for your support and accompaniment during this year.
A year has passed since we started with this project, a process that we have gradually started, carrying out activities to instill in children and adolescents a sense of belonging and prevent them from leaving their communities. All this thanks to the support we receive from each of you.
l In these first months of the year, we have carried out follow-up activities to the initiatives with young people and adolescents that were established in the year of the project.
Thank you very much for your help, with this we have reached the communities to carry out more integration activities, training for young people and adolescents, so that with this we can improve their living conditions, through community initiatives that allow them to stay in their communities, thus avoiding migration.
We also continue to invite you to visit our other projects hosted at https://www.globalgiving.org/donate/61768/xilotl-asociacion-para-el-desarrollo-social-a-c/
We appreciate that you are part of this work.
Team Xilotl Association for social development A.C
***Versión en español***
Gracias por su apoyo durante este año.
Ha pasado un año de que comenzamos con este proyecto, proceso que poco a poco hemos encaminado, realizando actividades para inculcar a niños, niñas y adolescentes el sentido de pertenencia y evitar que dejen sus comunidades. Todo esto gracias al apoyo que recibimos de cada uno de ustedes.
En estos primeros meses del año, hemos realizado actividades de seguimiento a las iniciativas con jóvenes y adolescentes que se establecieron en el año del proyecto.
Muchas gracias por su ayuda, con ello hemos llegado a las comunidades para realizar más actividades de integración, capacitación para jóvenes y adolescentes, para que con ello podamos mejorar su condición de vida, a través de iniciativas comunitarias que les permitan quedarse en sus comunidades, evitando así la migración.
También seguimos invitándolos a visitar nuestros otros proyectos alojados en https://www.globalgiving.org/donate/61768/xilotl-asociacion-para-el-desarrollo-social-a-c/.
Agradecemos que sean parte de este trabajo.
Equipo Xilotl Asociación para el desarrollo social A.C.
Links:
***English Version**
Community Initiatives in Times of COVID
Thanks to the donations and support we receive, we have made progress with the training of women, who during this health crisis sought a way to obtain additional income for their family, starting enterprises with the support of our organization.
- We trained two groups of women, from different communities, in the formation of savings banks to improve the economy of families
- A group of women who are dedicated to weaving have been trained in new forms and styles of embroidery for their products.
- A group of young women has started with an initiative of articles for the hair with handmade embroidery, which allows them to generate extra income.
- More women have joined and are actively participating in ventures that have already been established for longer, which helps them obtain additional income for their family, avoiding migration to other states in the country.
We appreciate that you are part of this work.
Thank you!
***Versión en español***
Iniciativas comunitarias en tiempos de COVID
Gracias a las donaciones y apoyo que recibimos, hemos tenido avances con la capacitación de mujeres, que durante esta crisis sanitaria buscaron la manera de obtener ingresos adicionales para su familia, iniciando emprendimientos con acompañamiento de nuestra organización.
Al día de hoy:
- Capacitamos a dos grupos de mujeres, de distintas comunidades, en la formación de cajas de ahorro para mejorar la economía de las familias
- Se ha capacitado a un grupo de mujeres que se dedican al tejido, en nuevas formas y estilos de bordado para sus productos.
- Un grupo de mujeres jóvenes ha comenzado con una iniciativa de artículos para el cabello con bordados artesanales, la cual les permite generar ingresos extras.
- Más mujeres se han sumado y participan activamente en los emprendimientos que ya llevan más tiempo conformados, lo que les ayuda a obtener ingresos adicionales para su familia, evitando la migración a otros estados del país.
Agradecemos que sean parte de este trabajo.
¡Gracias!
Links:
Project Reports on GlobalGiving are posted directly to globalgiving.org by Project Leaders as they are completed, generally every 3-4 months. To protect the integrity of these documents, GlobalGiving does not alter them; therefore you may find some language or formatting issues.
If you donate to this project or have donated to this project, you will get an e-mail when this project posts a report. You can also subscribe for reports via e-mail without donating.
We'll only email you new reports and updates about this project.
Support this important cause by creating a personalized fundraising page.
Start a Fundraiser