"We are solving a full range of challenges, beyond just funding scholarships and supplies--we are helping to change the culture to value girls' education." This is what WGEP Board Member April Donnellan says about our work in Senegal after recently visiting the WGEP Sisters-to-School program there with her 11-year-old daughter. While there, they went to numerous schools and programs, visited scholars and their families at home, took part in an adult literacy class, joined a community meeting, and attended an education conference.
"It was very special to be there with my daughter, as she was able to meet girls her age and learn about their daily lives," April says. "Our WGEP program--with its mulch-tiered emphasis on family and community support--is really making a difference for these girls. We met several families whose daughters would clearly not be able to attend school were it not for our program. Teachers and tutors say our scholars learn faster than other students, participate more in class, and have confidence in themselves and their abilities.
"In many schools in our region, we are seeing more and more girls in school, and in some cases even outnumber the boys. This is reverse of long-standing traditions of devaluing education for girls. Seeing our Senegal programs at work really inspired me!"
WGEP Senegal is a "Give Knowledge" finalist in the 2012 GlobalGiving Photo Contest! You can help us by casting your vote here--http://www.globalgiving.org/poll/photo-contest-2012/ -- between now and noon EDT on August 15. The organization with the most votes wins $1,000 from GlobalGiving, with the winning photo displayed on the GlobalGiving homepage for a full day. Thanks for your support!
Our Sisters-to-School project in Senegal added an Adult Literacy program for women and a Textbook Library Exchange program for secondary scholars.
The Adult Literacy program, modeled on an existing WGEP Kenya program, gives the mothers of our scholars and other women in the community a way to learn literacy skills and participate in empowerment and support sessions.
The Textbook Library Exchange program will help alleviate textbook costs for scholars by allowing them to share several commonly owned copies of otherwise expensive textbooks.
CLICK HERE to read more about our WGEP project in Senegal.
WGEP is proud of our graduates, who are living proof of the power of education to change lives--and of the multiplier effect of its impact on families and communities!
Meet FatouFatou's family was poor and illiterate, but they believed in education and were determined for Fatou to go to school. The family worked hard to make this happen, but they struggled to make ends meet and still pay for Fatou’s education. Then Fatou was enrolled in WGEP’s Sisters-to-School Senegal.“I really benefited from this program,” Fatou says. “It allowed me to be among the best students in my class and to succeed on the first round on the Baccalauréat.” After passing the “BAC”--Senegal’s notoriously difficult national graduation exam--Fatou graduated from high school and went for training in elementary education.Now Fatou is impacting the next generation as an elementary teacher in the village of Soum. “Graduates like me must now be the pioneers of Sisters-to-School,” she says. “I try to help the families send their girls to school and reduce their domestic work so they can study. I give free coaching to girls whose parents are poor and illiterate. With my small salary, I help the girls with their supplies. I try to motivate my students every way I can.”
Congratulations to WGEP Senegal Scholar Mariama Diagne Diop, Winner of the Kergui Association Poetry Writing Contest!AILLEURS, VERS L’INCONNUElsewhere, in the unknownby Mariama Diagne Dioptranslated from French (below)Why do they go away to unknown horizons?Why do they go away to hostile horizons?Why do they go elsewhere?To this elsewhere which gives them nothing without sufferingYes, why!You the immigrant, you the accursed of the earthYou send yourselves far from your homes, to Europe, to AmericaOh yes, I understood you went awayBecause your earth is stripped bareBecause fertility has deserted your soilBecause sun and fire have burned down your forestsBecause your malnourished animals give nothing more than a small pittanceBecause the greatly reduced food can no longer provide a subsistenceBecause sometimes war, hideous war, has destroyed your homesSo, you launch yourselves into the music of the unknownSo, you disappear into the terrible belly of the AtlanticYes, I understand you, this is the wretched misery that withers youAnd me, I pray that the skies of heaven would open themselvesFor the abundant waters to bathe and revive the earthThat beautiful harvests will grow in your field.That there will at last be a return of abundance and laughter will blossom in your homes, henceforth, happiness.Mariama is part of WGEP’s Sisters-to-School program that currently helps 270 girls in rural Senegal attend and succeed in school. To read more about WGEP Senegal, please visit us at www.womensglobal.org.In the original FrenchAILLEURS, VERS L’INCONNUMariama Diagne DiopPourquoi s’en vont-ils vers des horizons inconnus?Pourquoi s’en vont-ils vers des horizons hostiles?Pourquoi s’en vont-ils ailleurs?Vers cet ailleurs qui ne leur donne rien sans souffrancesOui, pourquoi!Vous les émigrants, vous les damnés de la terreVous vous envolez loin de chez vous, vers l’Europe, vers l’AmériqueOh oui, j’ai compris vous partezParce que vos terres sont dénudéesParce que la fertilité a déserté vos solsParce que le soleil et les feux ont brûlé vos forêtsParce que vos animaux mal nourris ne donnent plus qu’une faible pitanceParce que la nourriture bien réduite ne suffit plus à la subsistanceParce que des fois la guerre, la guerre hideuse a détruit vos demeuresAlors, vous vous jetez dans l’inconnu des airsAlors, vous vous enfoncez dans le terrible « ventre de l’Atlantique »Oui, je vous comprends c’est la misère sèche qui vous sècheEt moi, je prie pour que les gargouilles du ciel s’ouvrentPour que l’eau abondante baigne et ravive la terrePour que de belles récoltent croissent à vos champPour que enfin l’abondance revienne et fleurisse de rires vos foyers désormais heureux.
Project Reports on GlobalGiving are posted directly to globalgiving.org by Project Leaders as they are completed, generally every 3-4 months. To protect the integrity of these documents, GlobalGiving does not alter them; therefore you may find some language or formatting issues.
If you donate to this project or have donated to this project, you will get an e-mail when this project posts a report. You can also subscribe for reports via e-mail without donating or by subscribing to this project's RSS feed.