Canales Asociacion Civil

Canales is a non-profit organization conformed by deaf and hearing people concerned by the marginal situation of deaf people in Argentina. We promote the right of deaf children for an accessible education, through educative projects. All our projects are based on the recognition of sign language as the natural language of the deaf, and on the active participation of deaf people in the design and development of educative programs.
Jan 24, 2013

Classic stories in Argentine sign language

Fabian Gianola recording Ugly Duckling voice over
Fabian Gianola recording Ugly Duckling voice over

We continue developing videobooks of classic tales in Argentine sign language.

Why do we choose classic tales?

Because they endure over time and keep their value over the centuries. This is very important for deaf children as it is a great way to share culture with other kids their age. In addition, classic stories are invaluable because its themes address problems that concern boys and girls treating the issues with simplicity and enriching their lives.

Good and bad are always present. Virtue, goodness, beauty and sibling rivalries (as in Cinderella), power, jealousy and malice (Snow White), the fairy godmothers that protect against witchcraft (Sleeping Beauty), the dangers of seduction (Little Red), the fear of being abandoned (Hansel and Gretel) and even the fear of the death of the parents (Cinderella) are values that acquire significance through the readings.

The difficulties are distressing and inevitable but tales that end "happily ever after" are a part of life and act on readers building life criteria without anyone having to explain how.

These stories circulate socially and are part of the culture and concepts of a community. In order to make it possible for deaf children to have the opportunity of enjoying and shearing them with their family and friends who can listen, at this stage we are recording voice-overs. That way, deaf kids in schools with children who can listen and parents that have deaf children but do not know sign language, will be able to share the stories.

The voice-over is an important part of this new series thus we have invited people from the artistic world to join this task. We bet that if hearing people recognize the voice of a famous person, they will be more encouraging with children to enter the site and learn about the books.

In this particular course of action, the photos attached show the famous TV host and Film, TV and Theatre actor, Fabian Gianola to whom we summoned to record the voice over of "The Ugly Duckling".

Fabian Gianola with Canales
Fabian Gianola with Canales' Project Leader
Oct 26, 2012

The Ugly Duckling in Argentine Sign Language

The deaf reader in action
The deaf reader in action

The Ugly Duckling

Continuing our series of videobooks, we filmed The Ugly Duckling. This time the deaf reader was Fernando.

Fernando comes from a family in which all members are deaf and so he has been lucky enough to communicate with their parents since childhood. The majority of readers who are participating in this project have deaf parents because that is what ensures the quality of the sign language they use.

It is important for deaf children to access not only the stories, but to do so through a rich sign language, that includes metaphors, an extended vocabulary and that transmits the culture and the beliefs of the deaf community.

The Ugly Duckling was also present at the Festival that was held on International Day of the Deaf. Fernando told the tale for children and adults, deaf and hearing, and afterwards deaf children and their parents were invited to choose one of the characters of the story to stand with it for a photo.

It was very interesting how deaf adults enjoyed the story as much as children. Very few deaf people know children stories and for most of them this project offers them the opportunity to access for the first time to the classic tales through their natural language.

We invite you to look at the pictures of the Festival as we move forward with new classic tales!

Fernando invites children to participate
Fernando invites children to participate
Fernando invites for pictures
Fernando invites for pictures
Fernando with the president of CAS
Fernando with the president of CAS
Enjoying the story
Enjoying the story
deaf children with their families
deaf children with their families
deaf girl with the duck
deaf girl with the duck

Links:

Jul 25, 2012

Sleeping Beauty

Comments of a deaf reader
Comments of a deaf reader

SLEEPING BEAUTY

Argentine Sign Language Videobooks: classic tales series

We started with the selection of books for the second stage and have already gotten in touch with Pictus Editorial who has agreed to allow us to use the books they publish.

The team settled for this stage has a new deaf coordinator, Natalia, who will be in charge of the activities with the general project coordinator, Silvia Zgryzek. We have invited deaf readers that fulfill the requirements established for this project: they are fluent signers, (if possible members of deaf families) and they are committed to the education of deaf children and to reading promotion.

The first book we're working on is Sleeping Beauty. What do we mean by “adapting a text”? It means reading the Spanish text, discussing the content and finding the best way to express it in LSA (Argentine Sign Language). The task is complex because many Spanish words are unknown to the deaf and do not have a translation into LSA. On the other hand, the forms of language are very different and sometimes we have to modify the original order to obtain the right meaning in the other language.

To work with the team conformed by deaf readers, the deaf coordinator, hearing people and the LSA interpreter is very interesting because each one of the ideas expressed in the text is discussed to give the best quality in LSA. It is not just a simple translation, but is the product of a thorough analysis of what the author meant in the text and what is the meaning of the accompanying illustrations.

It is the hope of all our team to develop more video books!

DEAF CHILDREN have that right!

LSA interpreter with deaf reader
LSA interpreter with deaf reader
Reading in Argentine Sign Language
Reading in Argentine Sign Language

Links:

An anonymous donor will match all new monthly recurring donations, but only if 75% of donors upgrade to a recurring donation today.
Terms and conditions apply.
Make a monthly recurring donation on your credit card. You can cancel at any time.
Make a donation in honor or memory of:
What kind of card would you like to send?
How much would you like to donate?
gift Make this donation a gift, in honor of, or in memory of someone?